Que libros tradujo Borges?

¿Qué libros tradujo Borges?

Entre los autores traducidos por Borges se encuentran Franz Kafka (La metamorfosis, Madrid: Alianza Editorial, 1971), William Faulkner (Las palmeras salvajes, Madrid: Editorial Siruela, 2007), Herman Melville (Bartleby, el escribiente, Barcelona: Mondadori, 2000), Henri Michaux (Un bárbaro en Asia, Barcelona: Tusquets …

¿Quién traduce del griego al latín la logica Aristóteles?

Santiago de Venecia, que probablemente pasó algunos años en Constantinopla, tradujo la Analítica Posterior de Aristóteles del griego al latín a mediados del siglo XII,​ lo que hace que el corpus lógico aristotélico completo, el Órganon, esté disponible en latín por primera vez.

¿Quién tradujo al latín?

La Vulgata es una traducción de la Biblia hebrea y griega al latín, realizada a finales del siglo IV (en el 382 d.C.), por Jerónimo de Estridón.

LEA TAMBIÉN:   Cuales son los ejercicios de fuerza y resistencia?

¿Quién inventó la lógica?

Aristóteles
La palabra lógica viene del griego «λογική – λογικός» (logikê-logikós), a su vez de logos: razón. Ciencia que enseña a raciocinar con exactitud. Esta ciencia fue desarrollada por el filósofo Aristóteles quien formuló sus principios.

¿Quién tradujo la Biblia al latín?

340 – Belén, 30 de septiembre de 420), conocido comúnmente como san Jerónimo,​ pero también como Jerónimo de Estridón o, simplemente, Jerónimo, tradujo la Biblia del griego y del hebreo al latín por encargo del papa Dámaso I.

¿Quién creó la primera traducción de la Biblia al inglés?

William Tyndale (nacido entre 1495 y 1536 en el condado de Gloucestershire, Inglaterra) fue un protestante inglés que realizó la primera traducción de la Biblia al inglés, a partir de los textos hebreos y griegos.

¿Cuáles son las mejores traducciones de la Biblia al inglés?

Entre las más importantes traducciones de la Biblia al inglés están la Biblia de los Obispos (1568), la Tyndale (1525-1536) y la King James (1611). La Reina-Valera (1565-1602) fue la más usada por los protestantes españoles. Joanes Leizarraga tradujo el Nuevo Testamento al euskera en 1571.

LEA TAMBIÉN:   Cuando la aceleracion centripeta es constante?

¿Cuál es el libro más traducido de la historia?

Las traducciones de la Biblia han sido numerosas: a 450 lenguas de forma completa y a más de 2000 de forma parcial, lo que convierte la Biblia en el libro (o conjunto de libros) más traducido de la historia. 1 Algunas de ellas han sido trascendentales para el desarrollo de las lenguas y las culturas en que se dieron.

¿Cuáles fueron las primeras traducciones de la Biblia al castellano?

A finales de la Edad Media ya habían aparecido traducciones totales o parciales de la Biblia a las lenguas vulgares romances y germánicas. Las primeras traducciones de la Biblia al castellano son las llamadas prealfonsinas, que preceden a la denominada Biblia alfonsina (1260-1280) incorporada en la General estoria de Alfonso X el Sabio.

Related Posts