Tabla de contenido
¿Qué libros tradujo Borges?
Entre los autores traducidos por Borges se encuentran Franz Kafka (La metamorfosis, Madrid: Alianza Editorial, 1971), William Faulkner (Las palmeras salvajes, Madrid: Editorial Siruela, 2007), Herman Melville (Bartleby, el escribiente, Barcelona: Mondadori, 2000), Henri Michaux (Un bárbaro en Asia, Barcelona: Tusquets …
¿Quién traduce del griego al latín la logica Aristóteles?
Santiago de Venecia, que probablemente pasó algunos años en Constantinopla, tradujo la Analítica Posterior de Aristóteles del griego al latín a mediados del siglo XII, lo que hace que el corpus lógico aristotélico completo, el Órganon, esté disponible en latín por primera vez.
¿Quién tradujo al latín?
La Vulgata es una traducción de la Biblia hebrea y griega al latín, realizada a finales del siglo IV (en el 382 d.C.), por Jerónimo de Estridón.
¿Quién inventó la lógica?
Aristóteles
La palabra lógica viene del griego «λογική – λογικός» (logikê-logikós), a su vez de logos: razón. Ciencia que enseña a raciocinar con exactitud. Esta ciencia fue desarrollada por el filósofo Aristóteles quien formuló sus principios.
¿Quién tradujo la Biblia al latín?
340 – Belén, 30 de septiembre de 420), conocido comúnmente como san Jerónimo, pero también como Jerónimo de Estridón o, simplemente, Jerónimo, tradujo la Biblia del griego y del hebreo al latín por encargo del papa Dámaso I.
¿Quién creó la primera traducción de la Biblia al inglés?
William Tyndale (nacido entre 1495 y 1536 en el condado de Gloucestershire, Inglaterra) fue un protestante inglés que realizó la primera traducción de la Biblia al inglés, a partir de los textos hebreos y griegos.
¿Cuáles son las mejores traducciones de la Biblia al inglés?
Entre las más importantes traducciones de la Biblia al inglés están la Biblia de los Obispos (1568), la Tyndale (1525-1536) y la King James (1611). La Reina-Valera (1565-1602) fue la más usada por los protestantes españoles. Joanes Leizarraga tradujo el Nuevo Testamento al euskera en 1571.
¿Cuál es el libro más traducido de la historia?
Las traducciones de la Biblia han sido numerosas: a 450 lenguas de forma completa y a más de 2000 de forma parcial, lo que convierte la Biblia en el libro (o conjunto de libros) más traducido de la historia. 1 Algunas de ellas han sido trascendentales para el desarrollo de las lenguas y las culturas en que se dieron.
¿Cuáles fueron las primeras traducciones de la Biblia al castellano?
A finales de la Edad Media ya habían aparecido traducciones totales o parciales de la Biblia a las lenguas vulgares romances y germánicas. Las primeras traducciones de la Biblia al castellano son las llamadas prealfonsinas, que preceden a la denominada Biblia alfonsina (1260-1280) incorporada en la General estoria de Alfonso X el Sabio.